Assalamualaikum sahabat semua. Post yang
lepas, team cik penterjemah telah menceritakan tentang 2 jenis atau kaedah
penterjemahan. Jadi pada post kali ini, kami akan datangkan lagi 3 ciri
terjemahan yang diambil daripada Peter Newmark.
Newmark telah menjelaskan 8 jenis
penerjemahan, 3 diantaranya ialah:
1. Terjemahan kata demi kata
Terjemahan kata demi kata pada dasarnya
terikat pada tataran kata. Susunan kata dalam perkataan bahasa sumber
dikekalkan dan diterjemahkan satu demi satu. Pada umumnya kandungan ayat tidak
dipertimbangkan. Penggunaan utama penerjemahan ini untuk memahami cara
penyusunan (struktur) bahasa sumber, atau untuk menafsirkan teks yang sukar
sebagai proses awal penerjemahan.
Contoh:
CONTOH AYAT : I GO
TO SCHOOL
|
|||
I
|
GO
|
TO
|
SCHOOL
|
SAYA
|
PERGI
|
KE
|
SEKOLAH
|
2.
Terjemahan harfiah
Dalam terjemahan ini, kostruksi tata bahasa
diubah sedikit mungkin dengan padanannya dalam bahasa sasaran, tetapi
kata-katanya diterjemahkan satu demi satu tanpa mempertimbangkan kandungan ayat.
Ini digunakan dalam proses awal penerjemhan untuk menunjukkan masalah yang harus
diselesaikan.
Contoh:
CONTOH AYAT : THE THEIF WAS SENT TO PRISON
|
|||
THE THIEF
|
WAS SENT
|
TO
|
THE PRISON
|
PENCURI ITU
|
DIHANTAR
|
KE
|
PENJARA
|
3.
Terjemahan setia
Terjemahan setia ada dengan menghasilkan
makna ayat yang tepat pada teks asal dengan keterbatasan struktur tata bahasa dalam
bahasa sumber. Dalam terjemahan ini, kosakata kultural ‘dialihkan’ dan tingkat
‘abnormaliti’ gramatikal dan leksikal dipertahankan. Terjemahan diusahakan agar
betul-betul setia pada maksud dan realisasi teks dari penulis bahasa sumber.
Jadi cara ini cenderung untuk sejauh mungkin mempertahankan atau setia pada isi
dan bentuk bahasa sumber.
Contoh:
CONTOH AYAT : BORN WITHOUT ARMS, HE WAS SENT TO
SPECIAL SCHOOL
|
||||||
BORN
|
WITHOUT
|
ARMS
|
HE
|
WAS SENT
|
TO
|
SPECIAL SCHOOL
|
LAHIR
|
TANPA
|
LENGAN
|
DIA
|
DIHANTAR
|
KE
|
SEKOLAH KHUSUS
|
KERANA DILAHIRKAN TANPA LENGAN
|
DIA
|
DISEKOLAHKAN DI SEKOLAH KHUSUS
|
🌸Cik Nur Kamariah bt Ahmad A161830🌸
No comments:
Post a Comment